Чужденец има намерение да регистрира фирма в Б-я. Спрял се е на ЕООД като смята да назначи за управител български гражданин.
Та въпроса е: кои от документите за регистрация на ЕООД ще трябва да са преведени и евентуално заверени от заклет преводач? (чужденеца не владее български език и не живее в Б-я).
- Дата и час: 30 Ное 2024, 01:41 • Часовете са според зоната UTC + 2 часа [ DST ]
ЕООД на чужденец
Правила на форума
Темите в този раздел на форума могат да бъдат само на български език, изписани на кирилица. Теми и мнения по тях, изписани на латиница, ще бъдат изтривани.
Темите ще съдържат до 50 страници. Мненията над този брой ще бъдат премествани в друга тема-продължение, със същото заглавие, като последното мнение от старата тема ще съдържа линк към новата, а първото мнение от новата - линк към старата.
Темите в този раздел на форума могат да бъдат само на български език, изписани на кирилица. Теми и мнения по тях, изписани на латиница, ще бъдат изтривани.
Темите ще съдържат до 50 страници. Мненията над този брой ще бъдат премествани в друга тема-продължение, със същото заглавие, като последното мнение от старата тема ще съдържа линк към новата, а първото мнение от новата - линк към старата.
|
|
7 мнения
• Страница 1 от 1
Обърнете се към юрист.
Аз съм правил доста подобни регистрации и мога да ви дам косултация, естествено срещу заплащане, но пък все пак знанията струват, сигурността също.
Кантората, в която работя е в София. Ето Ви и е-меил Alexander_g_hristov@abv.bg
Аз съм правил доста подобни регистрации и мога да ви дам косултация, естествено срещу заплащане, но пък все пак знанията струват, сигурността също.
Кантората, в която работя е в София. Ето Ви и е-меил Alexander_g_hristov@abv.bg
- Alexander Hristov
pri polojenie, 4e 4ujdenecat ne vladee BG ezik ima dve vazmojnosti:
1/ Da badat izgotveni na rodniat mu ezik vsi4ki dokumenti,toi da gi podpi6e,da se prevedat i legalizirat i edva togava da badat vneseni v sada po sedali6teto na firmata.
2/Da upalnomo6ti niakogo s podrobno i konkretno palnomo6tno da podpi6e i podade zaiavlenieto zaedno s drugite dokumenti za registracia na firmata. Pri tova polojenie mislia, 4e e dostata4no samo palnaomao6tnoto i deklaraciata na sobstvenika da sa na rodnia mu ezik, kato sled tova se prevedat i legalizirat.Ako palnomo6tnoto se podpisva i izgotvia v 4ujbina kato dopalnitelna garancia za negovata avtenti4nost, no bez da e zadaljitelno po zakon moje da se postavi apostil. Izizskvaneto za izgotviane i podpisvane na saotvetnia roden ezik vaji i za deklaraciata na upravitelia v slu4ai, 4e e 4ujdenec.
1/ Da badat izgotveni na rodniat mu ezik vsi4ki dokumenti,toi da gi podpi6e,da se prevedat i legalizirat i edva togava da badat vneseni v sada po sedali6teto na firmata.
2/Da upalnomo6ti niakogo s podrobno i konkretno palnomo6tno da podpi6e i podade zaiavlenieto zaedno s drugite dokumenti za registracia na firmata. Pri tova polojenie mislia, 4e e dostata4no samo palnaomao6tnoto i deklaraciata na sobstvenika da sa na rodnia mu ezik, kato sled tova se prevedat i legalizirat.Ako palnomo6tnoto se podpisva i izgotvia v 4ujbina kato dopalnitelna garancia za negovata avtenti4nost, no bez da e zadaljitelno po zakon moje da se postavi apostil. Izizskvaneto za izgotviane i podpisvane na saotvetnia roden ezik vaji i za deklaraciata na upravitelia v slu4ai, 4e e 4ujdenec.
- mari19
1.Ако чужденецът ще управлява и представлява дружеството заедно с назначения управител трябва да се направи лицензиран превод от заклет преводач на документа му за самоличност и на декларацията-спесимен по чл.141 ал.3 от ТЗ.
2. Ако дружеството ще се управлява и представлява само от назначения управител тогава е достатъчно да се представи лизензиран превод само на документа му за самоличност.
Чужденецът естествено ще желае да е запознат със съдържанието на всички документи, които се депозират в съда по регистрация на ЕООД. Могат да се напишат на български език като в шапката се вписва, че съответния документ /учредителен акт, декларация, договор за възлагане на управление/ се изготвят и подписват в присъствието на ..., ЕГН ..., преводач към ... И след подписа на чужденеца преводача слага и своя подпис. Но това не е задължително.
2. Ако дружеството ще се управлява и представлява само от назначения управител тогава е достатъчно да се представи лизензиран превод само на документа му за самоличност.
Чужденецът естествено ще желае да е запознат със съдържанието на всички документи, които се депозират в съда по регистрация на ЕООД. Могат да се напишат на български език като в шапката се вписва, че съответния документ /учредителен акт, декларация, договор за възлагане на управление/ се изготвят и подписват в присъствието на ..., ЕГН ..., преводач към ... И след подписа на чужденеца преводача слага и своя подпис. Но това не е задължително.
- Тони
съставят се и се подават в съда следните документи: заявление; учредителен акт с елементите по чл.115 ТЗ И ПОДПИСАН ОТ ЕДНОЛИЧНИЯ СОБСТВЕНИК; нотариално заверена декларация за подпис-съгл. разпоредбите на чл.141/3/ТЗ, ще ви трябва и заклет преводач пред нотариуса; договор за отдаване под наем на имот или нотариален акт относно доказването на адреса на управление/може и по лична карта, но това е за български граждани, чийто адрес на управление съвпада с местожителството им, за чужденци не знам дали минава/, това е proof of adress - доказателство за адреса , може да бъде свидетелство за управление на МПС, /т.нар. driving licence/, което чужденецът може да изпрати от страната, в която живее и което да бъде лицензирано преведено в българия, на лична карта или паспорт също трябва лицензиран превод; вносни бележки за капитала; удостоверение за запазено наименовение на фирмата/около 100лв./; бележки за платени държавните такси в съда. Ако ще заверява пълномощни да го представлявате пред БУЛСТАТ, НОИ, ако ще купувате или продавате имоти вместо него на фирмата му, ако ще го представлявате в Данъчната служба и т.н. ще ви трябва отново преводач пред нотариуса с неговите данни и подпис, че е запознат с наказателната отговорност за превод на неверни данни; хубавото е, че тези пълномощни / power of attorney/ не се внасят в съда. Присъединявам се към мнението на колегите, че чужденецът може да поиска всички документи да бъдат преведени /и сигурно ще го иска, като не знае български/, но не всички се внасят преведени в съда. УСПЕХ!
- исса
добавям и още нещо: след като управител ще бъде български гражданин, сигурно ще го представлявате и пред Общото събрание на Дружеството, ще ръководите и управлявате вместо него-тогава освен гореописаните пълномощни ще ви трябва и пълномощно за това. то отново не се внася в съда, но ще ви трябва на вас. Да не забравя да добавя, че понякога ролята на нотариус може да изпълнява и Посолството/Консулската служба/в страната, в която живее чужденецът, но за да бъдат признати документите в българия ще трябва специална заверка.
- исса
Re: ЕООД на чужденец
кандидат-управител написа:Чужденец има намерение да регистрира фирма в Б-я. Спрял се е на ЕООД като смята да назначи за управител български гражданин.
Та въпроса е: кои от документите за регистрация на ЕООД ще трябва да са преведени и евентуално заверени от заклет преводач? (чужденеца не владее български език и не живее в Б-я).
Единствено тези, които се подписват от едноличния собственик пред нотариус трябва да са подписани и от преводач. Следователно не е необходим никакъв превод за съдебната регистрация. Друг е въпроса ако собственика има желание да разполага с документите на собствения си език. И още нещо: никакви легализирани копия на паспорта му не са необходими.
- Azz
7 мнения
• Страница 1 от 1
|
|
Кой е на линия
Потребители разглеждащи този форум: 0 регистрирани и 39 госта