Здравейте!
Искам да попитам какво е нужно, за да бъда вписана като заклет преводач, т.е да мога да правя легализирани преводи. Ходих при един адвокат и ми каза, че не ми е нужно нищо, освен да си открия фирма. Но как ще знаят хората, че аз наистина мога да превеждам?
Благодаря
- Дата и час: 30 Ное 2024, 01:52 • Часовете са според зоната UTC + 2 часа [ DST ]
заклет преводач
Правила на форума
Темите в този раздел на форума могат да бъдат само на български език, изписани на кирилица. Теми и мнения по тях, изписани на латиница, ще бъдат изтривани.
Темите ще съдържат до 50 страници. Мненията над този брой ще бъдат премествани в друга тема-продължение, със същото заглавие, като последното мнение от старата тема ще съдържа линк към новата, а първото мнение от новата - линк към старата.
Темите в този раздел на форума могат да бъдат само на български език, изписани на кирилица. Теми и мнения по тях, изписани на латиница, ще бъдат изтривани.
Темите ще съдържат до 50 страници. Мненията над този брой ще бъдат премествани в друга тема-продължение, със същото заглавие, като последното мнение от старата тема ще съдържа линк към новата, а първото мнение от новата - линк към старата.
|
|
7 мнения
• Страница 1 от 1
Re: заклет преводач
за да бъдете заклет преводач е необходимо да бъдете включен в регистрите на преводаческа фирма. с какъв език сте и имате ли висше филологическо образование ? мога да Ви предложа нещо.
- 789
Re: заклет преводач
виж на страницата на Министерството на външните работи там ще намериш каквото ти трябва
- донна2
Re: заклет преводач
За да превеждаш пред нотариус има ли някакви изисквания? Трябва ли да се впишеш някъде, да се явяваш на изпит? Това ли означава заклет преводач или или това понятие е моного по-широко?
- 123
Re: заклет преводач
Благодаря на всички, които отговориха
- geryvesy
- Младши потребител
- Мнения: 46
- Регистриран на: 23 Яну 2004, 13:26
Re: заклет преводач
geryvesy написа:Здравейте!
за да бъда вписана като заклет преводач, т.е да мога да правя легализирани преводи.
заклет преводач и легализирани преводи - това са различни неща!!!
ето за заклетия - от сайта на СБП:
Секция “Заклети преводачи”
Кандидатът за член на СПБ трябва да представи копие от нотариално заверената си клетвена декларация и следните преведени документи за рецензия: 4 документа с юридически текст, 6 документа за гражданско състояние, 2 документа с медицински текст, 2 дипломи за висше образование с приложението.
Всеки кандидат за член на СПБ внася сумата от 50 лв. за рецензиране на преводите и за встъпителен членски внос.
Приетите в една секция членове на СПБ по желание могат да членуват и в други секции.
- Гост
7 мнения
• Страница 1 от 1
|
|
Кой е на линия
Потребители разглеждащи този форум: 0 регистрирани и 51 госта